افعال جدا نشدنی یا "phrasal verbs" در زبان انگلیسی از ترکیب یک فعل اصلی و یک حرف اضافه یا حرف پیچیدهای مثل "up", "down", "on", "off", "in", "out" و غیره تشکیل میشوند. این افعال جدا نشدنی معمولاً معنای جدیدی در مقایسه با معنای فعل اصلی به خود میگیرند و گاهاً مفهوم جدیدی ایجاد میکنند.
📌مثالهایی از افعال جدا نشدنی:
1. Look up:
به معنای جستجو کردن در یک منبع اطلاعاتی مانند دیکشنری یا اینترنت.
- I need to look up the meaning of this word.
(من باید معنای این کلمه را جستجو کنم.)
2. Turn off:
به معنای خاموش کردن یک دستگاه یا منبع نور.
- Don't forget to turn off the lights before you leave.
(قبل از خروج، فراموش نکنید که چراغها را خاموش کنید.)
3. Bring up:
به معنای بیان کردن یک موضوع یا مسئله.
- She always brings up her vacation plans during meetings.
(او همیشه در جلسات برنامههای تعطیلاتش را مطرح میکند.)
4. Take off:
به معنای پرتاب شدن هواپیما یا برداشتن لباسهای خود.
- The plane is about to take off.
(هواپیما در حال پرتاب شدن است.)
✅در این مثالها، افعال جدا نشدنی با ترکیب فعل اصلی و حرف اضافه یا حرف پیچیده، معانی جدیدی ایجاد میکنند که از معنای اصلی فعل متمایز هستند .
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
📌مثالهایی از افعال جدا نشدنی:
1. Look up:
به معنای جستجو کردن در یک منبع اطلاعاتی مانند دیکشنری یا اینترنت.
- I need to look up the meaning of this word.
(من باید معنای این کلمه را جستجو کنم.)
2. Turn off:
به معنای خاموش کردن یک دستگاه یا منبع نور.
- Don't forget to turn off the lights before you leave.
(قبل از خروج، فراموش نکنید که چراغها را خاموش کنید.)
3. Bring up:
به معنای بیان کردن یک موضوع یا مسئله.
- She always brings up her vacation plans during meetings.
(او همیشه در جلسات برنامههای تعطیلاتش را مطرح میکند.)
4. Take off:
به معنای پرتاب شدن هواپیما یا برداشتن لباسهای خود.
- The plane is about to take off.
(هواپیما در حال پرتاب شدن است.)
✅
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
✅ یکی از اشتباهات رایج در استفاده از "all" این است که این واژه به صورت متقابل (به جای "every") در جملات منفی استفاده میشود. به عبارت دیگر، افراد ممکن است "all" را به جای "every" در جملات منفی بکار ببرند، که این اشتباه است.
🦋 مثال اشتباه:
"من تمامی دوستانم را ندیدم."
درست استفاده شده:
"من همه دوستانم را ندیدم."
#mistake
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
🦋 مثال اشتباه:
"من تمامی دوستانم را ندیدم."
درست استفاده شده:
"من همه دوستانم را ندیدم."
#mistake
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
Forwarded from Grammatical 👨🏫👩🏫
✅ نکته :
وجود before درانتهاي جمله مي تواند نشانه ي ماضي نقلي يا ماضي بعيد باشد.حال اگر before در زمان حال به کار رود قبل ازان از ماضي نقلي استفاده مي کنيم وچنانچه before درزمان گذشته به کار رود قبل از ان از ماضي بعيد استفاده ميشود:
I am sure that i have been there before
I was sure that i had been there before
#point
@usuk1
🦋 کانال گرامر زبان انگلیسی
وجود before درانتهاي جمله مي تواند نشانه ي ماضي نقلي يا ماضي بعيد باشد.حال اگر before در زمان حال به کار رود قبل ازان از ماضي نقلي استفاده مي کنيم وچنانچه before درزمان گذشته به کار رود قبل از ان از ماضي بعيد استفاده ميشود:
I am sure that i have been there before
I was sure that i had been there before
#point
@usuk1
🦋 کانال گرامر زبان انگلیسی
یک اشتباه رایج در مورد "oldest" در زبان انگلیسی این است که برخی افراد این کلمه را به عنوان صفت برای مقایسه از نظر سن به کار میبرند، در حالی که واقعیت این است که "oldest" صفت مقایسهای نیست و فقط برای اشاره به شخص یا چیزی که سنش بیشترین مقدار ممکن در مقایسه با دیگران دارد، به کار میرود.
به عبارت دیگر، از "oldest" برای تعیین سن بیشترین شخص یا چیز در یک گروه استفاده میشود، بدون اینکه به صورت مقایسهای با سایر اعضای گروه باشد.
⚜ به عنوان مثال:
"My oldest brother is 35 years old."
در این جمله، "oldest" برای تعیین سن بیشترین برادر استفاده شده است، بدون اینکه سن او با سایر برادران مقایسه شود.
#point
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
به عبارت دیگر، از "oldest" برای تعیین سن بیشترین شخص یا چیز در یک گروه استفاده میشود، بدون اینکه به صورت مقایسهای با سایر اعضای گروه باشد.
⚜ به عنوان مثال:
"My oldest brother is 35 years old."
در این جمله، "oldest" برای تعیین سن بیشترین برادر استفاده شده است، بدون اینکه سن او با سایر برادران مقایسه شود.
#point
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
📍در زبان انگلیسی، نکتهی مهم دربارهٔ اسامی پایتختها این است که اغلب با حروف اول به صورت بزرگ نوشته میشوند، به عنوان مثال:
- Tehran (تهران)
- London (لندن)
- Paris (پاریس)
این اسامی به عنوان نام خاص در نظر گرفته میشوند، بنابراین حتی اگر در جمله اول اسم شهر را با حروف کوچک شروع کنید، آن را باید با حرف بزرگ شروع کنید.
#point
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
- Tehran (تهران)
- London (لندن)
- Paris (پاریس)
این اسامی به عنوان نام خاص در نظر گرفته میشوند، بنابراین حتی اگر در جمله اول اسم شهر را با حروف کوچک شروع کنید، آن را باید با حرف بزرگ شروع کنید.
#point
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
✅ اصطلاح "congratulations" به معنی تبریک گفتن است، اما معمولا برای مواقعی استفاده میشود که کسی به دلیل دستیابی به یک انجاز یا موفقیت مهم تبریک میگیرد.
برای تولد، بهتر است از عبارتهایی مانند "Happy birthday!" یا "Wishing you a happy birthday!" استفاده کنید.
#point
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
برای تولد، بهتر است از عبارتهایی مانند "Happy birthday!" یا "Wishing you a happy birthday!" استفاده کنید.
#point
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
🌲 عبارت "per" در زبان انگلیسی به معنی "برای هر" یا "در هر" استفاده میشود. این عبارت به طور معمول در ارتباط با واحدهای اندازهگیری مورد استفاده قرار میگیرد،
مانند واحدهای زمان، مقدار، فاصله و غیره.
به عنوان مثال،
"10 dollars per hour"
به معنی
"10 دلار
برای هر ساعت" است و نشان میدهد که قیمت 10 دلار برای هر ساعت کار محاسبه میشود.
#vocabulary
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
مانند واحدهای زمان، مقدار، فاصله و غیره.
به عنوان مثال،
"10 dollars per hour"
به معنی
"10 دلار
برای هر ساعت" است و نشان میدهد که قیمت 10 دلار برای هر ساعت کار محاسبه میشود.
#vocabulary
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
He said: `I realized it hadn`t been her fault`.
Anonymous Quiz
64%
He said that he had realized it hadn`t been her fault.
36%
He said that he relized it hadn`t been her fault
🦋 Still waters run deep.
از آن بترس که سر به تو دارد.
(فلفل نبین چه ریزه، بشکن ببین چه تیزه)
#proverb
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
از آن بترس که سر به تو دارد.
(فلفل نبین چه ریزه، بشکن ببین چه تیزه)
#proverb
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
⚜ یک اشتباه رایج در استفاده از "as ... as" این است که میتوان آن را با "too ... to" یا "so ... that" جایگزین کرد.
✅ به عنوان مثال:
اشتباه: "He is as too busy to go to the party."
اصلاح: "He is too busy to go to the party."
در اینجا، استفاده از "as too busy to" نادرست است؛ باید "too busy to" بکار رود تا معنی درست را انتقال دهد.
#mistake
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
✅ به عنوان مثال:
اشتباه: "He is as too busy to go to the party."
اصلاح: "He is too busy to go to the party."
در اینجا، استفاده از "as too busy to" نادرست است؛ باید "too busy to" بکار رود تا معنی درست را انتقال دهد.
#mistake
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
✅ ضمیر "it" در زبان انگلیسی معمولاً برای اشاره به یک شی یا مفهوم بیجنبه استفاده میشود. ممکن است به یک شی، حیوان، مفهوم غیرانسانی یا حتی به آب و هوا و وضعیتهای طبیعی اشاره کند.
🌟 به عنوان مثال:
"The book is on the table. It is red."
در این جمله، "it" به "کتاب" اشاره دارد.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
🌟 به عنوان مثال:
"The book is on the table. It is red."
در این جمله، "it" به "کتاب" اشاره دارد.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
🎓افعال پیوندی در زبان انگلیسی افعالی هستند که برای ایجاد ارتباط بین دو بخش از جمله استفاده میشوند. این افعال باعث ایجاد رابطههای مختلف میان اجزای جمله میشوند. به عنوان مثال:
1. "She is swimming in the pool."
در این جمله، فعل "is" و پیشوند "in" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط مکانی بین فعل "swimming" و مکان فعل را نشان دهند.
2. "He can play the guitar."
در این جمله، فعل "can" و مفعول "the" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط توانایی با مفعول را نشان دهند.
3. "They have been waiting for hours."
در این جمله، فعل "have" و پیشوند "for" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط زمانی بین فعل "waiting" و مدت زمان معیّن را نشان دهند.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
1. "She is swimming in the pool."
در این جمله، فعل "is" و پیشوند "in" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط مکانی بین فعل "swimming" و مکان فعل را نشان دهند.
2. "He can play the guitar."
در این جمله، فعل "can" و مفعول "the" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط توانایی با مفعول را نشان دهند.
3. "They have been waiting for hours."
در این جمله، فعل "have" و پیشوند "for" با هم ترکیب شدهاند تا ارتباط زمانی بین فعل "waiting" و مدت زمان معیّن را نشان دهند.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اونجا که میگه تمساحه توربو رو روشن کرد مُردم 🤣🤣
iamtiinnaa
الیگِتار ایز ا ِفیش، غزل ایز نات فیش 😂
Yedoooone_mkh
گویا گزارشگر یک کاربر عراقی است در اینستاگرام که نزد کاربران ایرانی هم شناختهشده است: isthebruce
#fun
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
iamtiinnaa
الیگِتار ایز ا ِفیش، غزل ایز نات فیش 😂
Yedoooone_mkh
گویا گزارشگر یک کاربر عراقی است در اینستاگرام که نزد کاربران ایرانی هم شناختهشده است: isthebruce
#fun
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
⚜Go through something
(to experience something )
تجربه کردن، تحمل کردن
(سختی ها، مشکلات)
#expression
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
(to experience something )
تجربه کردن، تحمل کردن
(سختی ها، مشکلات)
#expression
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
"I were"
یک اصطلاح غیرمعمول است که در زمان حال فرضی (subjunctive mood) استفاده میشود، به خصوص در جملاتی که آرزو، امکان، یا واقعیتی که در حال حاضر نیست را بیان میکنند.
معمولاً با فعل "to be" استفاده میشود و به جای "I am" و "he/she/it is" در جملات فرضی میآید.
⚜ به عنوان مثال:
"If I were rich, I would travel the world."
(اگر ثروتمند بودم، دنیا را سفر میکردم.)
"I wish I were taller."
(آرزو میکنم قد بلندتری داشتم.)
"If she were here, she would help us."
(اگر او اینجا بود، به ما کمک میکرد.)
📍در این مثالها، "were" به جای "was" برای فعل "to be" در جملات فرضی بکار رفته است.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
یک اصطلاح غیرمعمول است که در زمان حال فرضی (subjunctive mood) استفاده میشود، به خصوص در جملاتی که آرزو، امکان، یا واقعیتی که در حال حاضر نیست را بیان میکنند.
معمولاً با فعل "to be" استفاده میشود و به جای "I am" و "he/she/it is" در جملات فرضی میآید.
⚜ به عنوان مثال:
"If I were rich, I would travel the world."
(اگر ثروتمند بودم، دنیا را سفر میکردم.)
"I wish I were taller."
(آرزو میکنم قد بلندتری داشتم.)
"If she were here, she would help us."
(اگر او اینجا بود، به ما کمک میکرد.)
📍در این مثالها، "were" به جای "was" برای فعل "to be" در جملات فرضی بکار رفته است.
#grammar
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
✅ یکی از اشتباهات رایج در استفاده از "more" این است که بعضی افراد از آن برای توصیف صفتها به جای استفاده از "er" یا "est" در صورت تکرار استفاده میکنند.
⚜به عنوان مثال:
اشتباه: "She is more taller than her sister."
درست: "She is taller than her sister."
در جمله اشتباه، "more taller" باید به جای آن "taller" استفاده شود زیرا "tall" از جملهی صفاتی است که برای توصیف تفاوت بین دو چیز از "er" یا "est" استفاده میشود، به جای "more" و "most".
#mistake
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
⚜به عنوان مثال:
اشتباه: "She is more taller than her sister."
درست: "She is taller than her sister."
در جمله اشتباه، "more taller" باید به جای آن "taller" استفاده شود زیرا "tall" از جملهی صفاتی است که برای توصیف تفاوت بین دو چیز از "er" یا "est" استفاده میشود، به جای "more" و "most".
#mistake
@English_ili
🎓کانون زبان ایران
💫 ساختار "If I were you" در واقع یک جملهی شرطی است که برای بیان تصور یا فرضیهای در مورد وضعیتی که احتمالاً واقعی نیست، استفاده میشود. این ساختار برای بیان توصیه یا نصیحت نیز کاربرد دارد. در این ساختار، فعل "be" به شکل گذشتهی فرضی "were" استفاده میشود، حتی در مواردی که زمان فعل فعلی حال باشد.
🔻به عنوان مثال:
"If I were you, I would study harder for the exam."
(اگر من به جای تو بودم، بیشتر برای آزمون مطالعه میکردم.)
در این جمله، شخصی که صحبت میکند فرضیهای را بیان میکند که اگر او در موقعیت تو بود، رفتار متفاوتی داشت.
#grammar
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
🔻به عنوان مثال:
"If I were you, I would study harder for the exam."
(اگر من به جای تو بودم، بیشتر برای آزمون مطالعه میکردم.)
در این جمله، شخصی که صحبت میکند فرضیهای را بیان میکند که اگر او در موقعیت تو بود، رفتار متفاوتی داشت.
#grammar
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
🌟 اصطلاحات پیشرفته انگلیسی که میتونی تو صحبتاتون استفاده کنین :
news travel fast
خبرا زود میرسه
beyond belief
غیر قابل باور
to spy on someone
زاغ سیاه کسی رو چوب زدن
she's spying on me
اون داره زاغ سیاهمو چوب میزنه
it smells rat
یه بوهایی میاد یه چیز مشکوکی هست
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران
news travel fast
خبرا زود میرسه
beyond belief
غیر قابل باور
to spy on someone
زاغ سیاه کسی رو چوب زدن
she's spying on me
اون داره زاغ سیاهمو چوب میزنه
it smells rat
یه بوهایی میاد یه چیز مشکوکی هست
@English_ili
🎓 کانون زبان ایران