Поскольку подавляющее большинство проголосовало "за" погружение в культуру и язык маори, решила завести рубрику #проТикангу.
Тиканга - это свод обычаев и ритуалов, "путь маори". "Г" в слове почти не произносится, но и транскрибировать как "тикану" я не могу. Лучшее описание звука нашла в своем учебнике - ng в языке маори произносится как ng в английском слове singer - намек на g есть, но явно не звучит.
Тиканга в какой-то степени разнится от региона к региону - разные ритуалы. Но в целом канва общая у разных племен.
Не переключайтесь!
Тиканга - это свод обычаев и ритуалов, "путь маори". "Г" в слове почти не произносится, но и транскрибировать как "тикану" я не могу. Лучшее описание звука нашла в своем учебнике - ng в языке маори произносится как ng в английском слове singer - намек на g есть, но явно не звучит.
Тиканга в какой-то степени разнится от региона к региону - разные ритуалы. Но в целом канва общая у разных племен.
Не переключайтесь!
На этой неделе прошла наша флагманская ежегодная конференция. Она состоит из дискуссионных сессий в три потока. У меня много чувств после сессии по цифровой колонизации, и с ними надо пока молча побыть.
Но в целом есть ощущение, что немного понятнее, как по-разному маори и пакеха (белые) смотрят на мир и на место разных людей на новозеландской земле.
Я еще должна об этом подумать и понять, как я отношусь ярлыку "колонизатор", которым на сессии по колонизации (сюрприз) бросались очень легко.
Пока я искала сюжет об этой сессии в маорийских новостях, посмотрела заодно сюжет о праздновании 250 годовщины прибытия Кука на наши земли.
В Гисборне будет большое мероприятие - реплика Индевора прибудет к берегам, и т.п. Не все в местном племени считают это хорошей идеей - так началась колонизация, люди погибли во время высадки.
Местные требуют, чтобы во время мероприятий была рассказана правдивая история прибытия Индевора. Во время праздника также пройдут протесты, они запланированы, и ни у кого не возникает идеи из запретить.
История с протестами трогает меня сильно по понятным причинам - потому что как ни почитаю новости о Гонконге, России и тд, так полное бессилие охватывает.
Но что меня поразило в самое сердце в репортаже о дискуссии вокруг прибытия Индевора, это упоминание того, что некоторые люди в племени до сих пор горюют о погибших в момент высадки предках и поэтому для них все эти праздники совершенно неуместны.
250 лет. Я не знаю, кто мои предки 250-летней давности. Маори, которые сохранили связи со своим племенем, знают и могут проследить свою генеалогию к прибытию Кука и далее, до первоприбывших в страну поселенцев с тихоокеанских островов.
Это настолько другое мировоззрение, что постичь его сложно, хотя и кажется совершенно необходимым - без этого не понять какие-то процессы и дискуссии в стране.
#хроникиЖизниВШире
#проТикангу
Но в целом есть ощущение, что немного понятнее, как по-разному маори и пакеха (белые) смотрят на мир и на место разных людей на новозеландской земле.
Я еще должна об этом подумать и понять, как я отношусь ярлыку "колонизатор", которым на сессии по колонизации (сюрприз) бросались очень легко.
Пока я искала сюжет об этой сессии в маорийских новостях, посмотрела заодно сюжет о праздновании 250 годовщины прибытия Кука на наши земли.
В Гисборне будет большое мероприятие - реплика Индевора прибудет к берегам, и т.п. Не все в местном племени считают это хорошей идеей - так началась колонизация, люди погибли во время высадки.
Местные требуют, чтобы во время мероприятий была рассказана правдивая история прибытия Индевора. Во время праздника также пройдут протесты, они запланированы, и ни у кого не возникает идеи из запретить.
История с протестами трогает меня сильно по понятным причинам - потому что как ни почитаю новости о Гонконге, России и тд, так полное бессилие охватывает.
Но что меня поразило в самое сердце в репортаже о дискуссии вокруг прибытия Индевора, это упоминание того, что некоторые люди в племени до сих пор горюют о погибших в момент высадки предках и поэтому для них все эти праздники совершенно неуместны.
250 лет. Я не знаю, кто мои предки 250-летней давности. Маори, которые сохранили связи со своим племенем, знают и могут проследить свою генеалогию к прибытию Кука и далее, до первоприбывших в страну поселенцев с тихоокеанских островов.
Это настолько другое мировоззрение, что постичь его сложно, хотя и кажется совершенно необходимым - без этого не понять какие-то процессы и дискуссии в стране.
#хроникиЖизниВШире
#проТикангу
О том, как у нас обстоят дела с маори культурой. На самой популярной и красивой тропе в национальном парке Тонгариро умер человек. Тропа эта - маст ду для всех, кто занимается хайкингом в Новой Зеландии. Многие специально включают этот опыт в программу своего отпуска.
Местное племя, на чьей территории расположен парк, наложило рахуи (запрет) на присутствие людей в месте гибели и около. Это делается из почтения к умершему и в знак уважения к его семье.
Несколько дней сотням туристов придется использовать альтернативные тропы, потому что рахуи надо соблюдать.
#проТикангу
#хроникиЖизниВШире
https://i.stuff.co.nz/national/118716002/a-person-died-on-tongariro-crossing
Местное племя, на чьей территории расположен парк, наложило рахуи (запрет) на присутствие людей в месте гибели и около. Это делается из почтения к умершему и в знак уважения к его семье.
Несколько дней сотням туристов придется использовать альтернативные тропы, потому что рахуи надо соблюдать.
#проТикангу
#хроникиЖизниВШире
https://i.stuff.co.nz/national/118716002/a-person-died-on-tongariro-crossing
Stuff
Person dies on Tongariro Crossing
Police have confirmed a person has died on the Tongariro Crossing on Friday.