однажды в студёную зимнюю пору
я из лесу вышел, был сильный мороз,
гляжу — кувыркается ниндзя-корова,
кидая заточенный в лошадь навоз.
я из лесу вышел, был сильный мороз,
гляжу — кувыркается ниндзя-корова,
кидая заточенный в лошадь навоз.
мы делили апельсин,
много нас, а он один.
эта долька — для ежа,
эта долька — для стрижа,
эта долька — для утят,
эта долька — для котят,
эта долька — для бобра,
эта реактивная система залпового огня «град» — для уничтожения вооружённых формирований повстанцев на территории сирии.
много нас, а он один.
эта долька — для ежа,
эта долька — для стрижа,
эта долька — для утят,
эта долька — для котят,
эта долька — для бобра,
эта реактивная система залпового огня «град» — для уничтожения вооружённых формирований повстанцев на территории сирии.
труд сделал из обезьяны человека. из облаков — белогривых лошадок. из magic people — voodoo people. из младенца — паштет. издалека долго — течёт река волга. из говна — новый свитер тебе бабушка связала, ну-ка, надень, покажись, ох, модник.
ползают мило и весело
черви в гниющем стороже,
в теле, покрытом плесенью, —
мам, купи мне такого же.
черви в гниющем стороже,
в теле, покрытом плесенью, —
мам, купи мне такого же.
а спонсор этого дня — предел функции на бесконечности.
предел функции на бесконечности — нож в печень, никто не вечен.
предел функции на бесконечности — нож в печень, никто не вечен.